Джордж Вейгель, известный у нас, прежде всего, как биограф Иоанна Павла II, размышляя о необходимости реформы Римской курии, высказал, в частности, следующие предложения: работа в курии не должна рассматриваться как ступенька для продвижения по служебной лестнице в церковной карьере, поэтому сотрудники курии, приезжающие туда со всего мира, должны работать там не более 10 лет, а затем возвращаться на служение в свою поместную Церковь. А языком Римской курии должен стать не итальянский, а английский — как общепризнанный мировой язык делопроизводства, поскольку курия (в отличие от викариата Рима) помогает Папе не как епископу Рима, а как пастырю Вселенской Церкви. «Почему ее языком является итальянский — только потому, что она находится в Риме?» — вопрошает Вейгель.
Джозеф Трэббик в своей статье на сайте thomistica.net резонно отвечает: да, именно потому что курия находится в Риме, ее языком должен быть итальянский. Было бы нелепо заставлять тех ее сотрудников, которые не знают ни английского, ни итальянского, учить одновременно два языка. А жить в Риме 10 лет, не зная языка, на котором говорят местные жители — еще более нелепо. Англоязычная курия превратилась бы в лингвистическое и культурное гетто. Кроме того, со стороны Вейгеля, как американца, заявлять о мировом статусе английского языка — это, как минимум, признак дурного тона. Хотя не все европейцы полагают, что культура и язык Соединенных Штатов на протяжении многих лет размывают национальные культуры Старого Света, однако такая точка зрения весьма распространена, поэтому принятие курией английского языка в качестве официального было бы расценено многими как последнее оскорбительное проявление «макдональдизации» Европы. МакКурия едва ли повысила бы свой авторитет в глазах европейцев.
К тому же, в предложении Вейгеля, по мнению Трэббика, можно усмотреть не слишком тонкий намек на Папу Франциска, который, судя по всему, весьма слабо знает английский язык. Для успешной коммуникации с англоязычной курией ему пришлось бы засесть за учебники и подтянуть свои знания.
В то же время, Джозеф Трэббик отмечает, что его аргументы не могут относиться в той же мере к латинскому языку, который всегда будет являться языком Церкви, хотя он никогда не был и никогда не будет «мировым языком».
Точка зрения редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов.
При полном или частичном воспроизведении материалов сайта гиперссылка на SKGNEWS.COM обязательна.
В отличие от официальных католических СМИ, наш сайт не получает никакого финансирования. Если вы считаете наши материалы полезными, вы можете поддержать этот проект:
Нда... дорогой падре, людям заняться не чем что ли? 🙂
Ну почему же латинский никогда не был «мировым языком»? Был он языком если не всего мира, то всего цивилизованного мира — уж никак не менее распространенным среди образованных людей того времени, чем английский сегодня! — еще сравнительно недавно, и далеко не только в католических странах.